Freitag, 12. Februar 2016

Israels Sicherheitschefs für eine Zwei-Staaten-Lösung

A Collage of the Newspaper Ad in the New York Times,
In einer Zeitungsannonce in der New York Times vom 4. Februar 2016, forderten die Obersten des israelischen Sicherheitsestablishments eine Zwei-Staaten-Lösung in Palästina. Die Annonce wurde von dem S. Daniel Abraham Center for Middle East Peace (Zentrum für Frieden im Nahen Osten) gesponsert, das eine zionistische Organisation mit einer starken Pro-Israel-Tendenz ist. Die “rogues gallery“ (Schurkengallerie), wie Richard Falk, der renommierte emeritierte Professor für Internationales Recht von der Princeton Universität, sie nennt, zeigt, dass ein großes Teil des Sicherheitsestablishments sein Vertrauen in Benyamin Netanyahu verloren hat. 

Obwohl die aktuelle extrem rechte israelische Regierung alles tut, um eine Zwei-Staaten-Lösung zu torpedieren, weiß jeder, dass sich Israel in den Grenzen von 1967 (Israel proper) ohne einen Richtungswandel offiziell in einen Apartheidstaat verwandeln wird. Bereits im Jahre 2020, wird die jüdische Bevölkerung eine Minderheit ausmachen (49 Prozent), im Jahre 2030, wird die Zahl auf 44 Prozent fallen. Eine Minderheit von Juden wird über eine palästinensische Mehrheit herrschen, wie es der Fall mit der Herrschaft der Weißen über die schwarze Mehrheit in Südafrika war.

Dass eine Zwei-Staaten-Lösung im höchsten Interesse des Staates Israel ist, sollte von vornherein feststehen, mindestens für alle Israelis, mit Ausnahme der nationalistischen Netanyahu-Regierung. Diese Regierung ist auf dem Weg zu seiner Ein-Staaten-Lösung, das bedeutet; aus dem gesamte Palästina wird Israel werden. Tatsächlich gibt es bereits die Ein-Staaten-Lösung: Israel ist überall und bestimmt alles. Um sein Gebiet zu sichern, umgibt sich Israel mit einem zionistischen Schutzwall und verwandelt sich in ein „jüdisches Sparta“ mit Atomwaffen. Oder dient die Mauer dazu, „um uns vor wilden Tieren zu schützen, die um uns herum leben“, wie Haaretz die Aussage Netanyahus zitierte? Historisch haben diese Entitäten nie überlebt. 

Übersetzung ins Deutsche: Inga Gelsdorf.

Englisch hier.